红马计划下载

图片展现

刚果(金)迪兹瓦铜钴矿出产期名目的设想投标告诉布告Annonce d'appel d'offres

颁发时候: 2021-04-08 15:02:41

作者: 迪兹瓦矿业股分无限公司

来历: 迪兹瓦矿业SOMIDEZ


 

刚果(金)迪兹瓦铜钴矿出产期名目的设想投标告诉布告

Bidding Announcement for the Design for Projects during Production of SOMIDEZ

Annonce d'appel d'offres de conception des projets pendant la période de production de SOMIDEZ

 

1. 投标申明

Bidding Instructions
Instructions de l’appel d’offres

1.1投标概略

Bidding overview
Aperçu

刚果(金)迪兹瓦铜钴矿出产期名目的设想停止国际公然投标,投标编号:SOMIDEZ-BIDDING-2021-P16,投标报酬迪兹瓦矿业股分无限公司。

The Design for the Design for Projects during Production of Congo is put into competitive bidding by SOMIDEZ SAS (the Bid Inviter), with the bidding No. of SOMIDEZ-BIDDING-2021-P16.
L’étude de la construction,  de conception des projets pendant la période de production du Congo (RDC) a été ouverte à un appel d’offres par SOMIDEZ SAS sous le numéro d’appel d’offres SOMIDEZ-BIDDING-2021-P16.

 1.2投标体例

Bidding method
Moyen d’appel d’offres

1.2.1本次投标告诉布告在刚果金(以下简称“刚果金”)相干媒体宣布,公然约请潜伏投标人到场投标。因为近期新冠疫情缘由致使标书国际间通报方便,投标人将以视频集会的情势,构造投标人在刚果金科卢韦齐开标,唱标。评标地点为投标人集会室(迪兹瓦矿区-科卢韦齐)。评审成果将在相干媒体公示。

The notice of bid invitation will be released on relevant media platforms of the Democratic Republic of the Congo (hereinafter referred to as 'Congo') to publicly invite potential bidders for bidding the Project. Due to the inconvenience caused by COVID-19 recently, the Bid Inviter will organize the bidders to open and announce the bid in Kolwezi, Congo by video conference. Bid evaluation location: conference room of the Bid Inviter (Deziwa mining area-Kolwezi). The evaluation results will be published on relevant media platforms.
L’annonce de l’appel d’offres a été publiée via les médias concernés de la République démocratique du Congo (ci-après appelée « Congo (RDC) ») et a invité les soumissionnaires potentiels y participer. En raison des inconvénients de la transmission internationale des appels d’offres causés par la situation d’épidémie du Covid-19, les offres seront ouvertes et appelées sous la forme de vidéoconférence des soumissionnaires organisés par l’adjudicateur à Kolwezi du Congo (RDC). Les offres seront évaluées à la mine (Mine Deziwa, Kolwezi), dont le résultat sera publié par les médias concernés. 

1.2.2投标人经由进程视频体例构造开标,投标人经由进程视频体例到场开标。投标人到场开标需提早下载装置“ZOOM”利用软件。

The Bid Inviter will organize the bid opening, and bidders will take part in the bid opening in the form of video conference. Bidders are required to download and install the 'ZOOM' App before the bid opening.
Les soumissionnaires participerons à l’ouverture des d’offres sous forme de vidéoconférence et les offres seront ouvertes sous la même forme, par conséquent, les soumissionnaires sont tenus de télécharger et d’installer l’application « ZOOM » avant l’ouverture des offres.
 

1.3投标文件请求

Requirements of bid submitting document
Exigences sur le document d’offres

投标人筹办的投标文件及与投标进程中的通讯都应以中英法说话誊写,如呈现描写不分歧的环境,以中文为准。

The bid submitting documents provided by bidders as well as the communicating information during bidding shall be made in both Chinese and English. In case of any discrepancy between the two versions, the English version shall prevail.
Le document d’offres préparépar les soumissionnaires et tous les courriels pendant le processus de  soumission doivent être rédigés en chinois et en anglais, qui prévaudront en anglais en cas de discordance.
 

2. 投标规模

Range of Bidding
Portée de l’appel d’offres

刚果(金)迪兹瓦铜钴矿出产期名目的施工图设想

Design of Construction Drawing for the Construction, Expansion and Renovation of Deziwa Copper-Cobalt Mine Project in the Democratic Republic of Congo
Etude des plans d’exécution de la de la construction, de l’expansion et de la reconstruction du projet de la mine cuivre-cobalt de Deziwa de CNMC à la République populaire du Congo (RDC)  

3. 资金来历:自有资金

Capital Source: Self-raised
Sources de financement : fonds propres

4. 投标人的资历请求(一切请求均要知足)

Requirements for the Qualification of the Bidder (Meeting All the Requirements)
Exigences de qualification des soumissionnaires (toutes les exigences doivent être remplies)

1) 投标人必须具备中国甲级设想天资或刚果(金)天资。具备自力承当民事义务才能的在刚果金注册的、具备法人资历的、注册时候应在3年及以上;

The bidder shall hold industrial Class A design qualification and Congo qualification. In addition, it shall be able to bear civil liability independently, have the qualification of legal person and have registered in Congo for at least 3 years;
Les soumissionnaires doivent avoir la qualification d’étude de premier niveau de l’industrie ou la qualification ATEGORY-A du Congo (RDC). Avec une personnalité juridique enregistrée depuis au moins 3 ans en République démocratique du Congo ou régions ayant la capacité d’assumer une responsabilité civile indépendante.

2)投标人须经由进程ISO9001系列品质办理系统认证;

The bidder shall pass the ISO9001 quality management system certification;
Les soumissionnaires sont tenus de passer la certification du système de gestion de la qualité ISO9001;

3) 不许可转包;

Subcontracting is not allowed;
La sous-traitance n’est pas acceptée;

4) 具备划一或高于投标请求的事迹;

The bidder have the same or higher performance than the bidding requirements;
Les soumissionnaires sont tenus d’avoir des performances égales ou supérieures à celles exigées dans l’appel d’offres;

5) 具备杰出的诺言及实行条约的才能,资金财政状况杰出;不处于被责令停业,投标资历被打消,财产被接收、解冻,停业状况;

Good reputation and ability to perform the contract, good financial status; it is not in the state of being ordered to suspend business, the bid qualification is cancelled, and the property is taken over, frozen and goes bankrupt;
Les soumissionnaires doivent avoir une bonne réputation et une capacité d’exécuter le contrat; la situation financière des soumissionnaires doit être bonne, pas dans l’ordre de cesser les affaires, pas dans la disqualification de soumission et pas dans la situation de biens repris ou gelés ou de faillite;

6) 在比来三年内不欺骗中标和严峻违约及诉讼题目 ;

No fraudulent winning bid or serious breach of contract or litigation in the last three years;
Il n’y a pas d’offres frauduleuses et de violations graves des contrats ou des litiges au cours des trois dernières années;

7) 投标人的天资证书中法人单元称号须和投标人停业执照称号不异,若称号不分歧时应供给须要的廓清文件,但必须保障天资证书中的称号和停业执照称号本色上为统一个企业;

The name of the legal entity in the bidder's qualification certificate shall be the same as the name of the bidder's business license. If the name is inconsistent, necessary clarification documents shall be provided;
Le nom de l’entité juridique sur le certificat de qualification des soumissionnaires doit être le même que celui sur la licence d’affaire des soumissionnaires; en cas de discordance, les documents de clarification nécessaires doivent être fournis, à condition que le nom sur le certificat de qualification et le nom sur la licence d’affaire soient essentiellement la même entreprise;

8) 本名目不接管结合体投标,投标人必须向投标人采办投标文件并挂号备案,未向投标人采办投标文件并挂号备案的潜伏投标人均无资历到场本次投标;

This project does not accept joint bidding, and the bidder must purchase bid inviting document from the Bid Inviter, register and put on record. Any potential bidder who fails to purchase bid inviting documents and register and put on record with the Bid Inviter shall not be eligible to participate in this bid; and
Le projet n’accepte pas la soumission par groupement d’entreprises,
les soumissionnaires doivent acheter le Dossier d’Appel d’offres auprès de l’adjudicateur et s’inscrire, et les soumissionnaires potentiels inscrits qui n’ont pas acheté le Dossier d’Appel d’offres auprès de l’adjudicateur ne sont pas admissibles à participer à l’appel d’offres;

9) 投标人应遵照《中华国民共和国投标投标法》及别的有关的中法令王法公法令和律例,刚果(金)法令律例。

The bidder shall abide by the Law of the People's Republic of China on Tenders and Bids and other relevant Chinese laws and regulations as well as laws and regulations of the Democratic Republic of Congo.
Les soumissionnaires doivent respecter les Lois sur l’ appel d’offres et la soumission de la République populaire de Chine et à d’autres lois et règlements chinois et congolais.

5. 投标文件的出售:

Sale of Bid Inviting Document:
Publication du Dossier d’Appel d’offres:

5.1投标文件的出售前言

Sale medium of bid inviting document
Moyen de publication du Dossier d’Appel d’offres

5.1 投标告诉布告在http://aysfashion.com/上宣布。对因其余网站转载并宣布的非完全版或点窜版告诉布告,而致使误报名或有效报名的景象,投标人不予承当义务。

The notice of bid invitation is released on http://aysfashion.com/. The Bid Inviter shall not be liable for any incorrect or invalid registration caused by the incomplete or modified version of the announcement reprinted and published by other websites.
L’annonce de l’appel d’offre sera publiée sur http://aysfashion.com/ L’adjudicateur n’est pas responsable de l’inscription incorrecte ou invalide causée par le cas où une version incomplète ou modifiée de l’annonce est reproduite et publiée sur un autre site Web.

5.2投标人可于2021年4月17日前,天天09:00至 17:00(卢本巴西时候,节沐日除外),经由进程电汇从投标人处采办投标文件(收现金)。投标文件每份售价为200美圆,售后不退,投标人需将报名材料(银行汇款底单+公司停业执照)发送至投标人邮箱。

The bidder can buy (on cash) bid inviting document from the Bid Inviter through telegraphic transfer between 09:00 and 17:00 (Lubenbasi time) everyday (excepting holidays and festivals) before april 17, 2021. The bid inviting document is sold as per USD 200 per copy and not refundable. The bidder shall send the registration information (bank remittance + the business license of the company) to the e-mail address of the Bid Inviter.
Les soumissionnaires peuvent acheter du Dossier d’Appel d’offres par virement bancaire de 09:00 à 17:00 tous les jours (sauf jours fériés, heure de Lubumbashi) avant 17 avril 2021. Le Dossier d’Appel d’offres sont au prix de 200 $ US, non remboursables après la vente, et les soumissionnaires sont tenus d’envoyer les renseignements d’inscription (relevé de transfert bancaire et licence commerciale d’affaire de l’entreprise) à la boîte aux lettres de l’adjudicateur.

5.3 投标人收到材料并确认后,经由进程邮件情势发送电子版投标文件,不供给任何纸质投标文件。

After receiving and confirming information, the Bid Inviter shall send electronic bid inviting documents by E-mail and will provide no paper versions.
Après avoir reçu les renseignements d’inscription et les avoir confirmé, l’adjudicateur envoie le Dossier d’Appel d’offres électroniques par E-mail et ne fournit aucun Dossier d’Appel d’offres papier.

6. 投标文件递交停止时候和地点

Deadline and Place for Bid Submitting Document
Délai et lieu de la soumission du document d’offres

投标人的投标文件应于2021年4月17 日上午09:30(卢本巴希时候)前递交投标人指定邮箱,过期收到的投标文件恕不接管。

The bid submitting document of bidder shall be sent to the specified email of the Bid Inviter before 09:30 a.m. (Lubenbasi time) on April,17 2021. Overdue documents would be refused.
Le document d’offres des soumissionnaires doit être envoyé à la boîte aux lettres désignée par l’adjudicateur avant 09:30 (heure de Lubumbashi) du 17 avril 2021, et le document d’offres en retard ne sera pas accepté.
 

7. 开标时候:

Bid Opening Time:
Date et heure de l’ouvertures des offres

2021年4月17日上午09:30(本地时候)

09:30 a.m. on April,17 2021 (local time)
09:30 du matin,17 avril 2021 (heure locale)
 

8. 开标地点:

Bid Opening Location:
Lieu de l’ouverture des offres

迪兹瓦矿业股分无限公司集会室

Conference room of SOMIDEZ
Salle de conférence de SOMIDEZ
 

详细地点:Boardroom of Deziwa mine, Lualalba village, Lualalba Province, D.R.CONGO.

Specific address: Boardroom of Deziwa Mine, Lualaba Village, Lualalba Province, D.R.CONGO.
Adresse spécifique:
 salle de coférence de la mine Deziwa, village Lwalaba, province du Lwalaba, RDC.

9. 应标确认:

Confirmation on the Response to the Bidding Documents:
Confirmation de soumission:

收到投标文件后若到场本次投标,请将加盖公章的应标确认书(格局详见附件)扫描后及word版发到我公司接洽人邮箱(详见以下的接洽体例),

If you intends to participate in the bid invitation after receiving bid inviting document, please send the letter of confirmation of the bid attached with official seals in word version (the format is shown in the appendix) after scanning to our company's contact person (please see the contact information below).
Après avoir reçu le Dossier d’Appel d’offres, si les soumissionnaires souhaitent participer à cet appel d’offres, ils doivent scanner la lettre de confirmation de soumission apposée avec cachet officiel (dont le format est détaillé dans l’annexe) en version Word et l’envoyer à notre boîte aux lettres désignée (voir les coordonnées ci-dessous).
 

10. 接洽体例:

Contact Information
Informations de contact

名  称:迪兹瓦矿业股分无限公司

Name: SOMIDEZ
Raison sociale : SOCIETE MINIERE DE DEZIWA

地点:Deziwa mine, Lualalba village, Lualalba Province, D.R.CONGO.

Address: Deziwa mine, Lualaba Village, Lualalba Province,D.R.CONGO.
Adresse: salle de coférence de la mine Deziwa, village Lwalaba, province du Lwalaba, RDC.
 

开户行: RAWBANK SA

Bank of deposit: Rawbank SA
Banque: RAWBANK SA

收款人:SOCIETE MINIERE DE DEZIWA

Receiver: Societe Minisre de Deziwa
Destinataire: SOCIETE MINIERE DE DEZIWA

账号: 05130-01048660701-13  标书费均电汇至此账号)

Account No.: 05130-01048660701-13 (tender fees shall be all transferred to this account)
Numéro du compte: 05130-01048660701-13, les frais des offres sont versés à ce compte)

接洽人:任社           

Contact person: Ren She
Contact: REN She

德律风:+243813164794

Tel.: +243813164794
Tél: +243813164794

邮箱:rens@aysfashion.com

Email: rens@aysfashion.com
E-mail: rens@aysfashion.com

 

迪兹瓦矿业股分无限公司

SOMIDEZ
SOCIETE MINIERE DE DEZIWA

2021.4.8

April .8. 2021
8. avri 2021

Copyright © 2004-2017 迪兹瓦矿业股分无限公司 All Rights Reserved. 

邮箱:smd@aysfashion.com  地点:刚果(金)上加丹加省卢本巴希市卢阿诺城 B栋